close

中英文翻譯翻譯社和最希伯來文與希臘文有関。





不發或輕音就成内馬爾。
就看Y要不要發音,
翻譯公司要叫他漢默丁格也不會有人有意見的
翻譯

他是巴西人,巴西說葡語,
Neymar 為什...(恕刪)
medwyn wrote:
以前也是內爾馬 陳幾什麽時候 就通通變為內馬爾???...(恕刪)


還有Jesus 為什麼翻譯耶穌?
專業長知識了...(恕刪)

Neymar 為什麼翻譯成內馬爾???
soziohall wrote:
怎麼都應當翻成內爾馬吧!!!
https://unolin.pixnet.net/blog/post/41006353-%E5%85%A7%E9%A6%AC%E7%88%BE-neymar-%E5%B7%B4%E8%A5%BF%E8%B6%B3%E7%90%83%E9%9A%8A%E6%96%B0%E6%98%9F%EF%BC%81%E6%98%8E%E6%98%9F%E8%B6%B3%E7%90%83%E5%93%A1%E5%90%8D
主要嗎? 看他的泡麵頭
音譯這類東西就不要太計較了吧
川普 特朗普 還不是統一人.....
Saad Otabi wrote:
網路有人會商 看YouTube上最正確的發音
就跟之前羅納爾迪尼諾 一直叫錯成羅那猴一樣!!!
baekhyun wrote:
各人互相研究!
可是…陳幾何時…就…
翻譯
Saad Otabi wrote:
约翰相信和聖經有関,
音譯的器材就不用太計...(恕刪)

之前也是內爾馬 陳幾何時 就統統變為內馬爾???
音譯的工具就不用太計較了,就像John會什麼被翻成約翰必然有他的道理。

(恕刪)
聖經裡有約翰福音。
Saad Otabi wrote:

語系發音分歧翻譯社像哥倫比亞小鮮肉J羅(James Rodriguez),不叫詹姆斯叫哈梅斯!
本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=644&t=5503895有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesjk4la6 的頭像
    hodgesjk4la6

    sqa7v4lbv7n1

    hodgesjk4la6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()