教育部統計,國內有十一萬多名東南亞新住民第二代就讀國中小,怙恃一方是越南籍最多約八萬人,其次是印尼一點九萬人,菲律賓、柬埔寨各四千多人,泰國、緬甸、馬來西亞各一千多人,據以估算全國開班數為三三三八班,教師需求數為二六六四名。由於專門師資欠缺,目前以「講授支援工作人員」名義培訓師資。
南投縣議會昨就有議員關心南投縣新住民語教授教養,質疑教育處並未提出具體的作法和數字。處長李孟珍默示,已培訓四十六名新住民語師資,會以視訊講授補足師資人力不足 翻譯社但議員羅美玲等人擔心準備不足,影響新二代母語進修。
東南亞七國新居民語言一○八學年起各國小必選本土說話課程,但師資是不是充足、教材是不是足夠、偏鄉小校怎麼上課?有 翻譯縣市甚至還沒試辦講授,面對複雜多樣的母語課程,台灣真的準備好了嗎?
彰化縣張姓家長說,本土語言講授一周只排一堂課,真的可讓孩子學會母語嗎?感受只是政府為了充事迹,排出脆而不堅的課程。
桃園市政府暗示,已培訓二○九名新居民語師資,應當足夠。地廣、小校多 翻譯新竹縣只培訓四十五名師資,縣府教育處副處長李國祿說,將來沒限制新二代必然得選修母語,不排除和臨近縣市合作。
羅美玲說,南投縣國小學生三萬多人,新二代就跨越一成,又分散在一百卅多所國小 翻譯社四十六名人力真的足夠嗎?她也訴苦教育部沒斟酌偏鄉人少交通艱巨,只用人數推估需求,不符南投需求。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯基層教師透露表現,新居民語列入本土說話選項,加上閩、客、原住民各族,本土說話多達廿種,更多元也代表更複雜,教師鐘點費只有二百六十元,很難吸引師資到偏鄉 翻譯社
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/11319/2811645有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社